
>> L'anime subbato in italiano
>> Il manga in italiano
>> Slayers Legend
>> Slayers Light Magic
>> trailer
>> immagini
- >> I
romanzi - parte A
>> I
romanzi - parte B
>> Slayers First
>> Slayers Next
>> Slayers TRY
>> film e OAV
>> La storia
>> La
geografia
>> Le razze
>> Le
gerarchie
>> trascrizione
delle puntate 24-25-26 in italiano
>> la
magia bianca e divina
>> il
manifesto LinaxGourry
- >> La
vera natura di Zanaffar
-
>> Film
e serie tv, in italiano e sottotitolate in italiano
>> Discografia
e musiche
>> Lyrics
>> Video
originali
>> Anime Music Video
-
>> on work
- >> The
Slayers Again Forum Fanart Contest
>> on work
>> spin
off 1 - sei un mostro? la sorella maggiore di Lina
- >> spin
off 5 - la magia che utilizza i poteri dei re dei draghi è disponibile?
- >> spin
off 6 - ecco svelato il mistero delle copie di Naga!
- >> spin
off 9 - il rapporto sugli affari della gilda dei maghi
- >> spin
off 10 - ciò che riesce a vedere oltre la punta della sua spada
- >> spin
off 11 - una storia accantonata di Xelloss e Zelgadiss
>> drama: La
scelta di Naga
>> drama: Kaette
Kita 2
-
>> drama: EXtra
1
- >> drama:
Extra 4
-
>> romanzo 1 cap 1
- 2 - 3
>> romanzo 2 cap 1
- 2 - 3
- >> romanzo 3 cap 1
- 2 - 3
- 4
- >> romanzo 4 cap 1
- 2 - 3
- >> romanzo 9 cap 1
- 2 - 3
>> Ilune
Willowleaf
>> Akuma
>> Atlas
>> Della
>> Dolph
Slash
>> Lety
>> Fren*chan
>> Kagome85
>> Lord
Martiya
>> lu_chan
>> Mistral
>> Moltres
>> Rowena
>> Sabu-chan

|
ANNUNCIO:
Cerco persone che sappiano tradurre BENE dall'italiano all'inglese per
realizzare e tenere aggiornate le pagine in inglese del sito! Il lavoro è
un po' abbondante all'inizio ma poi si tratterebbe di poche righe a
settimana! Contattarmi via forum o tramite mail!
Benvenuti nel più grande (almeno, speriamo che
lo diventi) sito in italiano non ufficiale su Slayers! (tristemente noto
anche come "Un incantesimo dischiuso tra i petali del tempo per
Rina"... *brrr* ma cosa si erano fumati gli adattatori della mediaset?)
Conoscete The Slayers, vero? Le avventure di
Lina Inverse, Gourry Gabriev, Amelia Will Tesla Saillon, Zelgadis
Greywords, Xelloss Metallium, Philia Ul Copt (dalla seconda e terza
serie), Naga (nei film), in un mondo pieno di magia, draghi, demoni,
tesori, banditi da derubare e chi più ne ha più ne metta!
Siamo un gruppo di persone un po' di tutte
le età, riuniti dalla passione per Slayers e uniti da una ottima
amicizia, che hanno deciso (ommeglio, io, Ilune Willowleaf, ho proposto, e
chi ha accettato è stato schiavizzato XD) di creare un sito non
ufficiale, in italiano, su questo bellissimo anime, quanto più completo
ci sia possibile.
Cercheremo di fare aggiornamenti puntuali,
ma a causa di impegni di studio e di lavoro, non possiamo garantire che
gli aggiornamenti siano sempre abbondanti... però, se volete conoscerci,
ed entrare nel nostro pazzo giro, o anche solo aiutarci mandandoci
materiale o aiutandoci a tradurlo, venite a trovarci nel nostro, forum, la
Slayers Again Forum!
Per contattarmi, per scambi di banner o se
vuoi entrare nel nostro pazzo giro, scrivi a slayersagain@libero.it!
NEWS
- Martedì 30 settembre
- E siamo anche arrivati alla fine di
settembre, un settembre un po' freddino, a dire il vero, speriamo in bene
per fine ottobre perché non ho voglia di farmi un Lucca Comics and Games
sotto la pioggia o col freddo da pelare. Comunque, andando al sodo,
vediamo un po' gli aggiornamenti di oggi.
- - Inziamo con una sana dose di gallery, che
male mai non fanno: nella gallery dedicata a Valgarv e a Garv, mettiamo le
ultime due gallery di Valgarv, a figura intera (e che figura!) e i primi
piani.
- - Se mentre guardiamo le gallery gradiamo un
po' di musica, nella sezione "multimedia", "discografia e
musiche" c'è il primo dei due cd "The Best of Slayers from tv e
radio"
- - e tanto per avere anche da guardare, sempre
in multimedia, sezione "film e serie tv", la puntata 18 della
prima serie in italiano
- - infine, Moltres ha proseguito a tradurre il
drama Slayere Extra 1 - La montagna del Drago Bianco, fino al capitolo 3.
Megurina, invece, la nostra grande Megurina, oltre a revisionare le
traduzioni giappo-ing-italiano, ha anche tradotto un'altro drama, "Slayers
Extra 4 - Missione Annientare Lina"
- - E siccome Megurina collabora e tanto, c'è
anche la sua scheda, se volete sapere chi è questa santa ragazza che
traduce e revisiona anche il lavoro del SAF!
-
-
- Martedì 23 settembre
- Benvenuti al primo aggiornamento d'autunno!
Vediamo subito cosa propone il menù del giorno...
- - Innanzitutto, nella sezione multimedia -
film e serie tv, abbiamo la puntata n° 11 di Slayers revolution, subbata
dai nostri bravi ragazzi e ragazze del SAF
- - Sempre nella sezione multimedia -
discografie e musiche, abbiamo la colonna sonora di Slayers Special, i tre
primi OAV con le pazze avventure di Lina e Naga!
- - Nelle gallery, inauguriamo la gallery
condivisa da Garv e da Valgarv, con tre sotto-gallery su quest'ultimo!
- - Infine, dal traduttore più veloce del
west, dell'est, del nord e del sud, Moltres, ecco un pezzo del drama
"Slayers Extra 1 - La montagna del drago bianco".
- - E siccome il nostro Moltres è tanto bravo,
adesso ha anche lui la sua pagina in "chi siamo"!
- E' tutto per oggi, gente!
-
-
- Martedì 16 settembre
- Passato l'ultimo esame, adesso c'è la tesi.
Ma un'oretta o due per aggiornare il sito la si trova sempre, dai, anche
se assediati dalle scadenze!
- Allora, che cosa troviamo oggi di bello?
Vediamo un po'...
- iniziamo con la nostra dose settimanale di immagini:
tre sottogallery di Philia, come drago, in compagnia di altre persone, e
con Valgarv (c'è bisogno di ricordarvi che io sono spudoratamente
PhiliaxValgarv? ^_^ )
- - proseguiamo poi con le musiche (che stanno
finendo, quindi preparatevi...): in Disocgrafia e musiche, trovate l'album
"Slayers Gorgeous - the motion picture Go"
- - Sempre in Multimedia, filme serie tv,
c'è Revolution 10 subbata in italiano, e l'episodio 17 della prima serie,
in italiano! (Povero Gourry, nella prima delle sue mascherate obbligate da
donna! Miss Lala-san! *ride* )
- - Nelle traduzioni, Moltres ha tradotto un
gustosissimo drama, "kaette kita "2 in cui tutto il gruppo si
scervella per trovare una cura per Zel, con esiti alquanto comici!
Inoltre, il master del sito Lost Slayers, Shansito, mi ha gentilmente
passato una traduzione inglese di molti drama, su cui sempre Moltres ci si
è gettato a pesce. Compatibilmente con i suoi impegni di studio, presto
ne leggeremo delle belle!
- - Son Lina Chan ha prodotto un meraviglioso
"manifesto" sul perché la coppia LinaxGourry è canon. Ci sono
molti brani tradotti dai romanzi, è un megalavorone, ed è appena stato
pubblicato negli Approfondimenti!
- - Questa settimana, gli approfondimenti
traboccano, perché, sempre ad opera di Moltres, c'è anche un breve
studio ricavato dai romanzi sulla vera natura di Zannafer, che è tornato
alla ribalta con Slayers Revolution!
- E per questa settimana, è tutto, gente!
-
-
- Martedì 9 settembre
- Non che io non abbia da fare, eh... Tra esami
e cosplay, mi metto le mani nei capelli. Ma l'altra sera non avevo le forze per
studiare, né per litigare con mia madre perché cucendo/facendo art
attack faccio caos. Allora che faccio? Rinnovo un po' la grafica del sito!
Il sito è stato quindi leggermente ristrutturato: ho ingrandito lo
spazio laterale con il menù, così sarà più facile orientasi, e l'ho
inserito in tutte le pagine. Inoltre, ho accorpato alcune sotto-sezioni, ne
ho dividese altre, insomma, un bel make-up. Inoltre, c'è il solito bel
gustoso aggiornamento del martedì. Cosa abbiamo, quindi?
- - tre sottogallery di Philia, di fronte, tre
quarti destro e profilo destro
- - multimedia --> serie tv, film e OAV:
puntata 9 di revolution subbata in italiano dal SAF, puntate 15-16 di
First in italiano
- - multimedia --> discografia e musiche:
l'album "Slayers Great - the motion picture G"
- - Slayers revolution, il manga, l'episodio
n° 4 è stato tradotto in italiano e aggiunto!
- E' tutto per questa settimana, gente!
-
- Martedì 1 settembre
- sfidando la sorte e la tempesta di lampi,
oggi vi propongo nell'aggiornamento...
- - Tre sottogallery di Philia, a figura
intera, di profilo sinistro e di tre quarti sinistro
- - Nella sezione multimedia --> serie tv, film e
oav, la puntata 8 di Slayers Revolution subbate in italiano dal SAF, e le
puntate 12-13-14 di Slayers, in italiano vecchi e nuovo doppiaggio, e giapponese
- - Nella
sezione multimedia --> discografia e musiche, tutto l'album "Slayers
The Motion Picture R - Return". Inoltre, il grafico con l'andamento
del sito fino al 31 agosto, qui sotto!

-
|