The Slayers Again Site - UNREGISTERED VERSION

Vai ai contenuti

Menu principale:

Zanaffer

Traduzioni > Interviste

ZANAFFER
Traduzione francese di Gruic
Traduzione italiana di Sabu-chan


M.B.P. : - Zanaffar la bestia demoniaca. E' difficile capire se per Xellos questa creatura è una minaccia o meno. Qual è il rapporto di forza tra il Mazoku e Zanaffar?

Kanzaka: -
Hmmm ... Penso che Zanaffar non sia in grado di sconfiggere un mazoku di classe media come Kanzel.

M.B.P
. : - Potrebbe essere ... è ... debole?

Kanzaka
: - Sì, rispetto ad un Mazoku puro. Zanaffar è molto più potente dei mazokus di classe inferiore, come i Brass Demon o i Lesser Demon. I mazokus potenti sono pochi. Se una nuova guerra su larga scala dovesse incombere, le forze demoniache saranno composte pe rlo più da Brass Demon e Lesser Demon. Quindi, se gli esseri umani producessero Zanaffar come in una catena di montaggio...

M.B.P.
: - ...I mazokus passerebbero un brutto quarto d'ora. Anche se potrebbero emergerne vittoriosi, le perdite sarebbero innumerevoli.

Kanzaka
: - Ad oggi, il progetto Zanaffer è stato abbandonato. Se tutti i mazokus decidessero di agire assieme, gli esseri umani all'interno della barriera verrebbero distrutti ... no, aspetta. Questo è impossibile fino a quando rimane la sorella di Lina tra loro. Inoltre, dopo il genocidio, se gli ultimi tre Signori dei Draghi colpissero assieme, nessun mazoku sopravviverebbe.



Slayers Special-Volume 8 -


Nota di comprensione di Gruic:

Ricordiamo che una delle missioni di Xellos è quella di impedire la proliferazione di Zanaffar. Questo è uno dei motivi per cui continua a distruggere le copie della Claire Bible.

Torna ai contenuti | Torna al menu